City Libraries, City of Gold Coast

Translating the female self across cultures, mothers and daughters in autobiographical narratives, by Eliana Maestri

Label
Translating the female self across cultures, mothers and daughters in autobiographical narratives, by Eliana Maestri
Language
eng
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
Index
index present
Literary Form
non fiction
Main title
Translating the female self across cultures
Nature of contents
bibliography
Responsibility statement
by Eliana Maestri
Series statement
Benjamins translation library btl, volume 130
Sub title
mothers and daughters in autobiographical narratives
Summary
This book examines contemporary autobiographical narratives and their Italian and French translations. The comparative analyses of the texts are underpinned by the latest developments in translation studies that place emphasis on identity construction in translation and the role of translation in moulding various types of identity. They focus on how the writers' textual personae make sense of their sexual, artistic and postcolonial identities in relation to the mother and how the mother-daughter relationship survives translation into the Italian and French social, political and cultural contexts. The book shows how each target text activates different cultural literary, linguistic and rhetorical frames of reference which cast light on the facets of the protagonists' quest for identity: the cult of the Madonna, humour and irony, gender and class, mimesis and storytelling, spatial representation and geographical sense of self
Classification
Content

Incoming Resources