City Libraries, City of Gold Coast

What's in a name, Ana Luísa Amaral ; translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa

Label
What's in a name, Ana Luísa Amaral ; translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa
Language
eng
Index
index present
Literary Form
poetry
Main title
What's in a name
Responsibility statement
Ana Luísa Amaral ; translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa
Summary
"With the elliptical looping of a butterfly alighting on one's sleeve, the poems of Ana Luisa Amaral arrive as small hypnotic miracles. Spare and beautiful in a way reminiscent both of Szymborska and of Emily Dickinson (it comes as no surprise that Amaral is the leading Portuguese translator of Dickinson), these poems in Margaret Jull Costa's gorgeous English versions seamlessly interweave the everyday with the dreamlike and ask "What's in a name?" "How solid is a name if answered to, " Amaral answers, but "like the Rose no, like its perfume: ungovernable. Free." There is much freedom within Amaral's poetry, room for mysteries to multiply, and yet her beautiful lines are as clear as water"--, Provided by publisher
Classification
Content

Incoming Resources